“Keeping emotions out of it,” and “not being so emotional,” are the keys to making good decisions, right?
不。非。诺。
与普遍的看法和科学(MIS)理解相反,事实证明,完全相反。根据最近发表的一项研究,将情绪从中摆脱出来实际上是决策的灾难。这项最新的研究增加了越来越多的证据表明,情感在大脑中的作用与大多数科学家几十年来的作用不同 - 我们really当我们做出决定时,不想让情绪保持不变。
使情绪脱离它的神话
几十年来,科学家一直认为认知和情感是大脑中两个很大程度上分开的系统。即使研究人员开始发现两者相互依存关系的证据,这种相互作用通常是根据情绪干扰我们更高级别的认知过程的。正如神经科学家玛丽·海伦·伊莫迪诺(Mary Helen Inmordino-Yang)所描述的那样学习风景, they have traditionally been treated like two players in a china shop: cognition the valuable glassware, emotions the toddler run amok, breaking the wares.
That’s where our cultural mindset about “keeping emotions out of it” and making “rational decisions” comes from. For many, many decades, this mode of thinking dominated in the scientific community, too.
但是神经科学的最新发现对这种传统的思维方式产生了怀疑。也许,完全破碎了。
为什么理性的思想本身还不够
通过研究患有脑损伤的患者,发现了认知和情感的这种深层互连的根源,就像神经科学的许多突破一样。这些患者遭受额叶特定部门的大脑病变没有影响其知识库或逻辑推理能力。他们了解什么使商业投资成为一项良好的投资。他们理解并可以描述应指导自己行动的社会规则和惯例。根据任何决定,他们都可以通过利弊。然而,这些以前直立的男人和女人都在努力做出简单的决定,并开始在生活的许多不同方面做出不利的决定。为什么?
发现他们无法做的就是利用过去的情感知识来指导推理过程。即使他们从逻辑上知道特定的商业交易是有风险的,或者某个决定可能会危害与亲近的人的关系,但他们无法获得过去的情感知识,并利用这一点来指导推理过程。
情绪似乎提供了我们所知道的真实事物与采取相应行动的动机之间的基本联系。
“By compromising the possibility of evoking emotions associated with certain past situations, decision options, and outcomes, the patients became unable to select the most appropriate response based on their past experience. Their logic and knowledge could be intact, but they failed to use past emotional knowledge to guide the reasoning process… ”
So contrary to decades of scientific and cultural understanding, emotions play a fundamental role in rational thought, or at least in the ability to do something about those thoughts.没有情感学习和社会反馈的指导,理性的思想和逻辑推理能力几乎没有用。情绪是动机,推动力。他们提供umph。知道决定是冒险是一回事,但是要感受与冒险相关的焦虑和适当的恐惧是另一回事 - 这是差异在做出决定时的差异。
The China Shop Analogy
This causes us to rethink our assumptions about the roles of emotion and cognition in the china shop. While cognition is still the valuable glassware, emotions are hardly the dangerous child run amok. They are more like the shelves, supporting and stabilizing the wares.
没有情绪,更高级别的认知过程就无法正常运作。
新建议应该是确保情绪和认知能够共同努力,而不是让情绪脱颖而出。
Rethinking Emotions
在这里可能有助于退后一步,看看大局。情绪是身体释放的神经激素回应我们对世界的看法。They’re a sort of primary filter that focuses our attention and motivates us toward a specific course of action. Hence the importance for decision making. Even if we know that a tiger is dangerous or that a walk in the park makes us feel good, it’s the emotional response of fear and joy that really motivates us to hide from a tiger or go for a walk in the park – not knowing logically that we should. And the more we learn to recognize and respond appropriately to our emotions (恐惧– protect!,joy- 做更多的事情 -不知所措- 优先考虑!),我们个人和专业人士越有效。
Instead of suppressing or feeling indifferent toward emotions, what if we embraced them and listened to them?
这是一个称为的过程99现金网注册 正是通过这种认知和情感共同努力的过程,我们做出了最佳决定。
使情绪摆脱这种方式是一种过时的思维方式,也是不必要的负担。是时候根据对大脑的最新科学理解来尝试新事物了。
现金网赌钱网站是一家致力于研究和实践情商的全球非营利组织。如果您想要练习EQ的最新提示和工具,则可以通过单击下面的按钮来注册我们的每周电子邮件之一。横幅下方的每个列表都有简短的描述。
- 工作中的情商:2022年1月- 2022年1月21日
- Collaboration at Work: The 5 Essentials- 2021年11月16日
- 当您不与同事点击- November 8, 2021